13:55 

ссылки по работе

Prunesquallor
Beating the bounds (of the parish)
Околачивание границ (прихода). Одна из самых древних традиций английских деревень (например, в Бакингемшире), когда участники объезжают/обходят границы прихода и бьют мальчиков лбами о marker points (это могут быть таблички, камни, деревья или что-то еще) по пути. Вариант: священник и процессия обходят границы, хлеща розгами или поколачивая палками дома (мальчикам тоже достаётся). Цель - чтобы память о границах сообщества жила как можно дольше.

www.strangebritain.co.uk/traditions/bounds.html
en.wikipedia.org/wiki/Beating_the_bounds
www.llantrisant.net/bounds.htm
"Спецификой рассматриваемого обычая было соединение церковного празднования с древним обрядом обхождения и осмотра границ своей земли (perambulation), а также народным гуляньем. Для того, чтобы в памяти людей, в первую очередь подрастающего поколения, сохранились границы общинной территории, во время обхождения применялись своеобразные «мнемонические приемы». Так, остановки, в том числе богослужебные, совершались возле выдающихся черт местности — больших камней, деревьев и т. п.; эти
«метки» хлестали прутьями (отсюда само название «битье границ», этот элемент обычая имеет языческие корни), до XVI в. хлестали также детей (чтобы крепче запомнили границу), переворачивали вниз головой, могли заставить лезть на трубу или забор. Кроме того, шествие было связано с угощением, во время которого могли раздавать печенье, пиво, мелкие монетки".
pstgu.ru/download/1279799743.alpatov.pdf
У Толкина: "The Shirriffs was the name that the Hobbits gave to their police, or the nearest equivalent that they possessed. They had, of course, no uniforms (such things being quite unknown), only a feather in their caps; and they were in practice rather haywards than policemen, more concerned with the strayings of beasts than of people. There were in all the Shire only twelve of them, three in each Farthing, for Inside Work. A rather larger body, varying at need, was employed to 'beat the bounds', and to see that Outsiders of any kind, great or small, did not make themselves a nuisance." ("Ширрифами хоббиты называли свою полицию, вернее тех, кто у них был вместо неё. ... Большой отряд, менявшийся при необходимости, занимался тем, что "околачивал границы" и следил, чтобы любые Чужаки, большие и малые, не досаждали Ширу").

@темы: история, культуры

URL
Комментирование для вас недоступно.
Для того, чтобы получить возможность комментировать, авторизуйтесь:
 
РегистрацияЗабыли пароль?

No Night Is Too Long

главная